Latin Name : hypericum perforatum Nombre latín: Hypericum perforatum Alternative Name : amber, fuga daemonum -latin for scare-devil, goat weed, Hhrba John, John's wort, kamath weed, sol terrestis, tipton weed Alternativa Nombre: ámbar, fuga daemonum-latín para asustar diablo-, la cabra de malezas, Hhrba John, John's Wort, kamath maleza, sol terrestis, Tipton maleza Forms Available : flower, leaf, stem, infused oil Formas disponibles: flor, hoja, tallo, infundido de petróleo
St. John's Wort - hypericum perforatum - A Druid sacred herb, the Celts passed it through the smoke of the Summer Solstice fire, then wore it in battle for invincibility. St John's Wort - hypericum perforatum - Un Druid hierba sagrada, los celtas pasado por él a través del humo del solsticio de verano el fuego, entonces se usaban en la batalla de invencibilidad. This herb has woody-based stems, with pairs of small, balsamic-scented leaves and clusters of lemon-scented, yellow summer flowers. Esta planta leñosa ha basado en los tallos, con pares de los pequeños, balsámico-perfumadas hojas y racimos de limón-perfumadas, las flores amarillas de verano. The leaves are used in salads and to flavor liqueurs. Las hojas se utilizan en ensaladas y para dar sabor a los licores. Extract of the flowering tops is antiviral, astringent, and sedative; it treats inflammation, wounds, and diarrhea. Extracto de las sumidades floridas se antiviral, astringente, sedante y que trata la inflamación, heridas, y la diarrea. Taken internally, it calms nerves and treats depression. Tomado internamente, calma los nervios y trata la depresión. It is under research for AIDS treatment. Se encuentra bajo investigación para el tratamiento del SIDA. The flowers yield yellow and red dyes. El rendimiento de flores amarillas y rojas tintes. The herb is the part used for lung problems, bladder complaints, diarrhea, dysentery, depression, hemorrhages, and jaundice. La hierba es la parte utilizada para problemas de pulmón, vejiga denuncias, diarrea, la disentería, depresión, hemorragias, e ictericia. Steep two teaspoons of the herb per cup of water for twenty minutes. Empinadas dos cucharaditas de la hierba por taza de agua durante veinte minutos. Take one-half cup in the morning and one-half cup at bed time. Tomar una taza media de la mañana y una media taza a la cama el tiempo. Bedwetting is helped by a nightly cup of the tea. Mojar la cama es ayudado por una noche de la taza de té. The oil and fomentation are applied externally the injuries, especially when nerve endings are involved, ie fingers and toes, and to soften tumors and caked breasts. El petróleo y el fomento externamente se aplican las lesiones, especialmente cuando las terminaciones nerviosas están implicados, es decir, dedos de manos y pies, y para ablandar los tumores y caked senos. To make the oil, cover the flowers with good cold-pressed olive oil and leave the sealed preparation in the hot sun for twenty-one days or until it becomes a rich red. Para hacer el aceite, cubrir las flores con una buena prensados en frío de aceite de oliva y dejar sellada la preparación en el calor del sol durante veintiún días o hasta que se convierte en un rico color rojo. The oil is excellent for massages, as it affects the spine directly. El aceite es excelente para masajes, ya que afecta directamente la columna vertebral. Varicose veins, mild burns, inflammations, neuralgia, and rheumatism are helped by a poultice of it. Varices, leves quemaduras, inflamaciones, neuralgias, reumatismo y son ayudados por un poultice de la misma. CAUTION: Malignant tumors must be treated with care. PRECAUCIÓN: Los tumores malignos deben ser tratados con cuidado. Never rub or massage a malignant growth, as cells may become detached and travel to other parts of the body. Nunca frotar o un masaje crecimiento maligno, como células pueden desprenderse y viajar a otras partes del cuerpo. Aromatherapy & Health Uses : Extract of the flowering tops is antiviral, astringent, and sedative; it treats inflammation, wounds, and diarrhea. Aromaterapia y Salud Usos: Extracto de las sumidades floridas se antiviral, astringente, sedante y que trata la inflamación, heridas, y la diarrea. Taken internally, it calms nerves and treats depression. Tomado internamente, calma los nervios y trata la depresión.
Other Uses : The Welsh called this plant "leaf of the blessed." Otros Usos: El galés esta planta llamada "hoja de la bendita". It was understood to be an idea combination of water and fire, the ultimate healing essence Se entiende que una idea combinación de agua y fuego, la última esencia curativa
Purchase St. John's Wort herbs, oils and other products - CLICK HERE Compra St John's Wort hierbas, aceites y otros productos - PULSE AQUÍ [Aromatherapists.com] - [Aromatherapy-Books.com] - [PillConnection.com] [Aromatherapists.com] - [Aromaterapia-Books.com] - [PillConnection.com]
 

|